Urs Widmer

Urs Widmer est né en 1938 à Bâle. Fils du traducteur et critique littéraire Walter Widmer, il fréquente très tôt le monde des livres. Après des études de littérature et d’histoire, une thèse de doctorat et diverses fonctions au sein de maisons d’édition, il publie son premier roman, Alois, en 1968, débutant ainsi une prolifique carrière d’auteur de romans, nouvelles, pièces de théâtre et essais.

Dans ses fictions, Urs Widmer s’emploie à aborder des sujets sociaux liés à l’actualité. Ses textes sont souvent d’un humour grinçant.

Particulièrement remarquée, sa trilogie familiale «pseudo-autobiographique» offre trois perspectives sur des vies partagées. On trouve ainsi successivement au centre la figure de la mère malheureuse et infidèle, du père admiré, et de l’enfant. L’Homme que ma mère a aimé (Gallimard, 2001) et Le Livre de mon père (Gallimard, 2006) ont été traduits en français par Bernard Lortholary, tandis qu’Ein Leben als Zwerg (2006) est encore inédit en français.

L’autobiographie Voyage aux marges de l’univers, dont est tiré l’extrait que nous vous proposons ici, offre un contrepoint à ces récits fictionalisés en restituant les trente premières années du futur écrivain, de la naissance au premier livre.

Urs Widmer s’est éteint le 2 avril 2014 à la suite d’une longue maladie. Son œuvre a reçu de nombreux prix, parmi lesquels le Prix suisse de littérature 2014 pour cette autobiographie.

CLR

Biblio

Le livre de mon père
Roman, tr. de l'allemand par Bernard Lortholary, Paris, Gallimard, 2006.
Poche, Collection Folio (n° 4635), Paris, Gallimard, 2007.

L'homme que ma mère a aimé
Roman, tr. de l'allemand par Bernard Lortholary, Paris, Gallimard, 2001.
Poche, Collection Folio (n° 3820), Paris, Gallimard, 2003.

Top Dogs
Théâtre. tr. de l’allemand par Daniel Benoin, Paris, L’Arche, 1999. (épuisé)

Les Hommes jaunes
Roman, tr. de l'allemand par Jean-Claude Capèle, Paris, Fayard, 1995 (Paris, Ed. 10/18, 2006). (épuisé, plus au catalogue de Fayard)

Le Siphon bleu
Récit, tr. de l'allemand par par Jean-Claude Capèle, Paris, Fayard, 1994. (épuisé, plus au catalogue de Fayard)

Le Paradis de l’oubli
Récit, tr. de l'allemand par par Jean-Claude Capèle, Paris, Fayard, 1992. (épuisé, plus au catalogue de Fayard)

L’Eté indien
Roman, tr. de l'allemand par Christiane Thébert et Gilbert Musy, Genève, Zoé, 1990.

Histoires suisses
Récits, tr. de l'allemand par Elena Vuille-Mondala, Poche suisse no 28, Lausanne, L'Âge d'Homme, 1983.

Widmer_ReUrs Widmer - © Regine Mosimanngine-Mosimann_web
« Inédits » du Courrier en collaboration avec l'association chlitterature.ch