Isabelle Sbrissa
Cette page publiée dans Le Courrier le 1.10.2012 est téléchargeable ici: Isabelle Sbrissa
suono sono
Afin de lire le texte ci-dessus, veuillez cliquer sur l’image et agrandir celle-ci (zoom +)
bio
Née en 1971 à Genève, où elle réside, Isabelle Sbrissa achève actuellement un master à l’Institut littéraire suisse de Bienne après une licence en Lettres. Elle a écrit pour le théâtre et se consacre maintenant à la poésie: ses textes s’éloignent de la fonction de communication de la langue pour explorer sa musicalité. Ils invitent à rêver l’accouplement et la transformation des langues, creusent des passages entre leur univers sonores et déploient des significations ouvertes qui dérivent vers le chant.
Si dans «ceylor», le sens se déploie encore à partir des sonorités, dans «transformation de ‘la vie antérieure’ d’oskar pastior» c’est la forme elle-même, mimant la traduction, et le plaisir musical qui opèrent le passage d’une «langue» à l’autre. Ces trois poèmes sont lus par l’auteure sur www.lecourrier.ch/auteursCH ou ici:
ceylor, langue morte, et transformation.
biblio
Travaux d’Italie
Poèmes, in Grumeaux III, Violence, Éditions NOUS, Caen, 2012
La Traversée du désert
Théâtre, in Collection Enjeux 8, CamPoche, Éditions Bernard Campiche, Orbe, 2009
Le Quatre-Mains
Théâtre, in Collection Enjeux 7, CamPoche, Éditions Bernard Campiche, Orbe, 2009
Autres liens: publications dans des revues en ligne:
KIN issue 3 2013.01
mot à mort
Emily Dickinson
sitaudis.fr
sonnetsTM
l’émilie
oracle
Une petite moquerie ludique sur nos préoccupations identitaires
littérature de partout
travaux d’Italie
Isabelle Sbrissa, Travaux d’Italie, dans Grumeaux, « Violence », n° 3, 2012, éditions NOUS, p. 8, 9, 10, 13, 14.
Paralitteratures
Entre les lignes, 2 juin 2011
Noëlle Revaz, Escales & Isabelle Sbrissa, intimités, amuse-bouche et cycles
revue coaltar
Baccalà alla ligure / Baquelle à la dure
Deux lundis par mois, retrouvez dans Le Courrier le texte inédit d’un auteur suisse ou résidant en Suisse. Voir www.lecourrier.ch/auteursCH
Cette page a été réalisée en partenariat avec le site littéraire www.culturactif.ch pendant de nombreuses années. Dorénavant, le nouveau site littéraire suisse www.chlitterature.ch prend le relais en établissant un partenariat avec Le Courrier. Il va mettre à disposition la totalité des inédits publiés pendant ces sept dernières années. Ce site a pour objectif de rendre accessible aux lecteurs et lectrices la littérature suisse grâce à ces choix de textes. Il va se conjuguer avec les ressources diverses qui se mettent en place en Suisse au travers des sites des auteur.e.s, de leurs maisons d’édition, de sites culturels comme www.viceversalitterature.ch, de sites associatifs comme celui de l’association suisse des autrices et des auteurs www.a-d-s.ch, et du portail en construction consacré à la littérature suisse, schweizerliteratur.ch
La page d’inédits dans Le Courrier a été initiée dans le cadre de la Commission consultative de mise en valeur du livre à Genève. Avec le soutien du Département de la Culture de la Ville de Genève et du Département de l’Instruction publique de la République et Canton de Genève, la Fondation Oertli ainsi que la Loterie romande du Canton de Genève et la Fondation Pittard de l’Andelyn.