Isabelle Sbrissa

On octobre 1, 2012 by admin

Isabelle Sbrissa © Le Courrier

Cette page publiée dans Le Courrier le 1.10.2012 est téléchargeable ici: Isabelle Sbrissa

 

suono sono

 

Afin de lire le texte ci-dessus, veuillez cliquer sur l’image et agrandir celle-ci (zoom +)

 

bio

 

Née en 1971 à Genève, où elle réside, Isabelle Sbrissa achève actuellement un master à l’Institut littéraire suisse de Bienne après une licence en Lettres. Elle a écrit pour le théâtre et se consacre maintenant à la poésie: ses textes s’éloignent de la fonction de communication de la langue pour explorer sa musicalité. Ils invitent à rêver l’accouplement et la transformation des langues, creusent des passages entre leur univers sonores et déploient des significations ouvertes qui dérivent vers le chant.

Si dans «ceylor», le sens se déploie encore à partir des sonorités, dans «transformation de ‘la vie antérieure’ d’oskar pastior» c’est la forme elle-même, mimant la traduction, et le plaisir musical qui opèrent le passage d’une «langue» à l’autre. Ces trois poèmes sont lus par l’auteure sur www.lecourrier.ch/auteursCH ou ici:

ceylor, langue morte, et transformation.

 

biblio

 

Travaux d’Italie
Poèmes, in Grumeaux III, Violence, Éditions NOUS, Caen, 2012

La Traversée du désert
Théâtre, in Collection Enjeux 8, CamPoche, Éditions Bernard Campiche, Orbe, 2009

Le Quatre-Mains
Théâtre, in Collection Enjeux 7, CamPoche, Éditions Bernard Campiche, Orbe, 2009
Autres liens: publications dans des revues en ligne:

KIN issue 3 2013.01
mot à mort
Emily Dickinson

sitaudis.fr
sonnetsTM

l’émilie
oracle
Une petite moquerie ludique sur nos préoccupations identitaires

littérature de partout
travaux d’Italie
Isabelle Sbrissa, Travaux d’Italie, dans Grumeaux, « Violence », n° 3, 2012, éditions NOUS, p. 8, 9, 10, 13, 14.

Paralitteratures
Entre les lignes, 2 juin 2011
Noëlle Revaz, Escales & Isabelle Sbrissa, intimités, amuse-bouche et cycles

revue coaltar
Baccalà alla ligure / Baquelle à la dure

Deux lundis par mois, retrouvez dans Le Courrier le texte inédit d’un auteur suisse ou résidant en Suisse. Voir www.lecourrier.ch/auteursCH

Cette page a été réalisée en partenariat avec le site littéraire www.culturactif.ch pendant de nombreuses années. Dorénavant, le nouveau site littéraire suisse www.chlitterature.ch prend le relais en établissant un partenariat avec Le Courrier. Il va mettre à disposition la totalité des inédits publiés pendant ces sept dernières années. Ce site a pour objectif de rendre accessible aux lecteurs et lectrices la littérature suisse grâce à ces choix de textes. Il va se conjuguer avec les ressources diverses qui se mettent en place en Suisse au travers des sites des auteur.e.s, de leurs maisons d’édition, de sites culturels comme www.viceversalitterature.ch, de sites associatifs comme celui de l’association suisse des autrices et des auteurs www.a-d-s.ch, et du portail en construction consacré à la littérature suisse, schweizerliteratur.ch

La page d’inédits dans Le Courrier a été initiée dans le cadre de la Commission consultative de mise en valeur du livre à Genève. Avec le soutien du Département de la Culture de la Ville de Genève et du Département de l’Instruction publique de la République et Canton de Genève, la Fondation Oertli ainsi que la Loterie romande du Canton de Genève et la Fondation Pittard de l’Andelyn.

Comments are closed.

Suivre

Recevez les inédits par courriel – Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Rejoignez d'autres souscripteurs: